Ролик про героев и супергероев. Мои комментарии

Примерно неделю назад по сети гулял ролик, в котором у людей спрашивают: «Кого из супергероев они помнят?». Люди называют Супермена и Бетмена. После пачки ответов о каждом супергерое в ролике рассказывают о двух героях Великой Отечественной Войны (ВОВ). По результатам просмотра ролика сразу завязалась дискуссия, основная тема которой: можно или нет сравнивать супергероев с героями ВОВ или нет. Я решил провести некоторые исследования, которые в последствии использовал в одной из дискуссий. Хочу поделиться результатами.

Начну с определения, что такое супергерой. Википедия говорит однозначно:

Супергерой — личность, наделённая неординарными физическими способностями («суперсилами»), которые она направляет на свершение подвигов во имя общего блага. После дебюта прототипического супергероя по имени Супермен в 1938 году, идея супергероя — от кратких, эпизодических приключенческих историй до многолетних и многосерийных саг — стала доминирующей для американских комиксов, из которых она впоследствии распространилась и на другие медиа.

Все хорошо в этом определении кроме одного. Эта статья — перевод американской. Следовательно, определение слова «супергерой» указано в контексте американского языка. Контекст слова «супергерой» в русском языке мне помогла определить Большая Советская Энциклопедия:

Супер... (от лат. super — сверху, над), часть сложных слов, означающая: 1) расположенный сверху, над чем-нибудь (например, суперобложка); 2) высшее качество, высшую степень чего-либо (например, суперэлита); 3) главенство (например, суперарбитр ).

Таким образом, слово «супергерой» в контексте русского языка означает высшую степень героя. Поэтому мое мнение: называть героев ВОВ супергероями, с точки зрения контекста русского языка, допустимо.

Второй вопрос, допустимо ли сравнивать американских супергероев с героями ВОВ. Ответить на этот вопрос помогла статья в википедии о супергероях, о которой я говорил выше:

В 1938 автор Джерри Сигел и иллюстратор Джо Шустер, ранее работавшие в научно-фантастических pulp-журналах, представили Супермена. Персонаж обладал многими чертами, которые стали определять супергероя: тайной личностью, сверхчеловеческими силами и колоритным костюмом, включая символ и плащ. Его имя — также источник термина «супергерой», хотя ранние герои комиксов иногда также назывались «люди-загадки» или «герои в масках».

Во время Второй мировой популярность супергероев возросла, пережив экономию бумаги и уход многих авторов и иллюстраторов служить в вооружённых силах. Потребность в простых историях о добре, побеждающем зло, возможно, объясняет популярность супергероев в военное время. Ответом издателей были истории, в которых супергерои сражались с державами Оси и супергерои на патриотическую тему, особенно Капитан Америка от Marvel, равно как и Чудо-женщина от DC.

После войны популярность супергероев упала.

Из этой части статьи следует, что супергерои сражались с фашистскими захватчиками, а после победы над фашистами интерес к супергероям уменьшился. Поэтому мое мнение: сравнивать супергероев с героями ВОВ допустимо.

После проведенных исследований я пришел к мысли, что ролик не только показывает, что русские герои были вытеснены американскими, но и то, что русский язык вытесняется американским.

Если Вы еще не видели ролик — смотрите. Очень хороший.

Ролик про героев и супергероев. Мои комментарии: 8 комментариев

  1. Alex Bodrov

    а разьве контекст слова можно выяснить путем разбора его на части?

    Про замену языка вот когда на вопрос «кого из супергероев вы помните» в ответ скажут, не моргнув — кожедуба — вот тогда это и будет замена.

  2. Alex Bodrov

    ты же разбираешь контекст слова, разбивая его на составные. мало того, что рассматриваешь его отдельно от вопроса так, еще и само слово дробишь. Слово «супергерой» можно использовать применительно к людям которые на пределе человеческих возможностей, что то сделали, тут никто не спорит. Но как то вот — лично я — ни разу неслышал чтоб его применяли к реальным людям. Ты слышал? «Гагарин — супергерой»? Проникновение масскультуры такое не только американской в русскую, а вообще, что именно «супергерой» вызывает прямую ассоциацию — не с суперменом так с бетменом. На чем и построен ролик.

  3. Aleksandra Capralova

    Вообще-то разбирать слово на составные части с целью понимания сути слова нормально даже не для сложносоставных слов. Помнится в школе на уроках русского языка постоянно этим занимались. И такое отношение к составу слова нормально и для других языков.

    Если брать термин «Супермен», то это слово является так же составным и означает ровно то же самое — «Сверх-человек», т.е. если снова обратиться в БСЭ, то это человек с возможностями, превышающими обычные.

    Аргумент вида «это слово никогда не применялось к подобной ситуации» вообще кажется странным. У нас (и не только) постоянно применяются новые термины для обозначения одной и той же ситуации. Типовой пример: родители-старики-шнурки-предки. Одно поколение в результате не понимает следующее. Но главное то, что актуальному поколению этот термин понятен.

    Мне думается, что одна из целей этого ролика является та, чтобы люди перестали искать выдающиеся качества только в придуманных персонажах, а для разнообразия поискали их среди настоящих людей.

  4. Georgy Minaev

    думаю, что так и надо делать. и

    1. не снимать фильмы про террористов, самовольщиков, дезертиров

    2. снимать фильмы про реальных героев войны

    смотрел фильм «На тихом океане» точнее сериал, вот это я понимаю фильм

    а не то что у нас снимают(

Добавить комментарий